フレーズ– tag –
-
easy money の意味は?
こんにちは、HIRO です。 みなさんは、「 easy money 」という英語のイディオムを聞いたことがありますか? 直訳だと「簡単なお金」ですが、これは何を意味しているのでしょうか。そこで、今回は、easy money について、調べてみました。 【】 easy money... -
cross swords の意味は?
こんにちは、HIRO です。 みなさんは、「 cross swords 」という英語のイディオムを聞いたことがありますか? 直訳だと「剣が交差する」ですが、これは何を意味しているのでしょうか。そこで、今回は、cross swords について、調べてみました。 【】 cross... -
child’s play の意味は?
こんにちは、HIRO です。 みなさんは、「 child's play 」という英語のイディオムを聞いたことがありますか? 直訳だと「子供の遊び」ですが、これは何を意味しているのでしょうか。そこで、今回は、child's play について、調べてみました。 【】 child's... -
turn a deaf ear to 〜の意味は?
こんにちは、HIRO です。 みなさんは、「 turn a deaf ear to 〜 」という英語のイディオムを聞いたことがありますか? deaf は、「聴覚障害のある、耳が聞こえない」という意味で、この表現は直訳だと、「〜へ聞こえない耳へと変わる」ですが、これは何を... -
not bat an eye の意味は?
こんにちは、HIRO です。 みなさんは、「 not bat an eye 」という英語のイディオムを聞いたことがありますか? 直訳だと「目をバットで打たない」という意味ですが、これは何を意味しているのでしょうか。そこで、今回は、not bat an eye について、調べ... -
have a bone to pick with 〜 の意味は?
こんにちは、HIRO です。 みなさんは、「 have a bone to pick with 〜 」という英語のイディオムを聞いたことがありますか? 直訳だと「〜と一緒に拾う骨がある」という意味ですが、これは何を意味しているのでしょうか。そこで、今回は、have a bone to ... -
make a clean breast of 〜 の意味は?
こんにちは、HIRO です。 みなさんは、「 make a clean breast of 〜 」という英語のイディオムを聞いたことがありますか? 直訳だと「〜の綺麗な胸を作る」という意味ですが、これは何を意味しているのでしょうか。そこで、今回は、make a clean breast o... -
come to grief の意味は?
こんにちは、HIRO です。 みなさんは、「 come to grief 」という英語のイディオムを聞いたことがありますか? grief は、「悲しみ」という意味ですが、これは何を意味しているのでしょうか。そこで、今回は、come to grief について、調べてみました。 【... -
keep one’s own counsel の意味は?
こんにちは、HIRO です。 みなさんは、「 keep one's own counsel 」という英語のイディオムを聞いたことがありますか? counsel は、「助言、忠告」という意味ですが、これは何を意味しているのでしょうか。そこで、今回は、keep one's own counsel につ... -
have designs on 〜 の意味は?
こんにちは、HIRO です。 みなさんは、「 have designs on 〜 」という英語のイディオムを聞いたことがありますか? 直訳だと「〜についてデザインを持つ」となりますが、これは何を意味しているのでしょうか。そこで、今回は、have designs on 〜 につい...