こんにちは、HIRO です。
先日、Hawaii Five-O を観ていたら、以下のフレーズが登場しました。
I don’t have anything against surfing.
Hawaii Five-O シーズン1 第6話 より
(別にサーフィンが嫌いなんじゃない)
I have something against sharks, skin cancer, anything involving my daughter wearing a bikini.
(サメや皮膚ガン、それに娘がビキニを着ることが嫌いなんだ)
have something against 〜 がどういう意味か分からなかったので、今回、調べてみました。
have something against 〜 は、〜 が嫌いだ という意味です
さっそく辞書で調べてみました。
to dislike or disapprove of someone or something for a particular reason
ロングマン現代英英辞典 より
(ある特定の理由から、人やものが嫌い、または認めないこと)
〜 に反対する、何かを持っている → 〜 に対して、嫌いだ、反対する、認めない といった意味になります。
否定形で、〜 に対して、別に嫌いではない という場合は、have nothing against 〜や、not have anything against 〜 となります。
have something against 〜 の使用例を紹介します
それでは、have something against 〜 の例文を紹介します
I don’t know what it is, but Roger seems to have something against women.
ロングマン現代英英辞典 より
( よく知らないが、ロジャーは女性を毛嫌いしているようだ)
続いて否定形の、have nothing against 〜と、not have anything against 〜 の例文を紹介します。
I’ve nothing against him – I just don’t have much in common with him.
Cambridge Dictionary より
(彼が別に嫌いというわけではないよ − 特に共通点がないだけだよ)
I don’t have anything against the police, but I expected them to do more.
(別に警察が嫌いというわけではないが、もっとしてくれると彼らに期待していた)
ついでに、以下の形も紹介しておきますね。
what someone have against 〜 は、 (人) が 〜に対して、嫌いなもの という意味です。
She’s a great singer. I don’t know what Elton ‘s got against her.
Cambridge Dictionary より
(彼女は素晴らしい歌手です。エルトンがなぜ彼女を毛嫌いしているのかわかりません)
I wish she would tell me to my face what she has against me.
(彼女が面と向かって、なぜ私を毛嫌いするのか教えてくれたらなぁ)
上記の例文の訳については、
「Elton が彼女に対して、嫌いなものがわからない」→「Elton がなぜ彼女を毛嫌いしているのかわからない」としました。
また、「彼女が面と向かって、私に対して、嫌いなものをおしえてくれたらなぁ」→「彼女が面と向かって、なぜ私を毛嫌いするのか教えてくれたらなぁ」としました。
have something against 〜 の同義語を紹介します
今回は have something against 〜 の同義語を紹介します。
not really like 〜
have against 〜
not fond of 〜
not agreeable to 〜
hateや、dislike といった意味を表している表現が同義語となります。
まとめ
さて今回は、『 have something against 〜 』について、調べてみました。
僕自身、have, something, against のそれぞれの単語は知っていても、なかなか日常会話で使えていない表現でした。
have something against 〜は、dislikeやhate のようなストレートな表現ではなく、ある意味、間接的に好きではない ということができる便利な表現だと思います。
特に、have nothing against 〜 や not have anything against 〜 は、「いや、別に嫌いじゃないけど、」といった表現で、日常会話でよく使うので、覚えておく価値があると思います。
以上となります。
他にも英語表現を調べて、紹介していきますね。
それでは、また次回^^
コメント